Hospital Universitario de Maracaibo fomenta Lenguas Maternas de pueblos indígenas del Zulia

Lenguas maternas de  pueblos indígenas consideradas Patrimonio Cultural de la Humanidad según la UNESCO

Lenguas maternas de pueblos indígenas consideradas Patrimonio Cultural de la Humanidad según la UNESCO

Maracaibo, 21.02.2015 (Prensa SAHUM).- Hoy, 21 de febrero, se cumplen 15 años de la promulgación del Día Internacional de la Lengua Materna, por parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), que tiene como objetivo promover la diversidad lingüística, cultural y el plurilingüismo. El tema de este año 2015 es: La educación inclusiva por medio del idioma y con él, los idiomas cuentan.

El Día Internacional de la Lengua Materna, surgió como reconocimiento al Movimiento por la Lengua Bengalí, que en 1952 manifestó y luchó por sus derechos lingüísticos en Dhaka, Bangladesh, para que fuese reconocido el idioma bengalí como lengua oficial de Pakistán.

El término lengua materna se refiere a la primera lengua o idioma que aprende una persona y también se le denomina así porque es la mujer quien la transmite a los hijos. Igualmente, puede referirse a la lengua que se adquiere de forma natural sin instrucción educativa.

Venezuela rescata lenguas maternas de pueblos indígenas

Lengua materna ayuda a rescatar la memoria histórico-cultural de los pueblos

Lengua materna ayuda a rescatar la memoria histórico-cultural de los pueblos

Desde la entrada en vigencia de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, decretada por el entonces presidente, Hugo Rafael Chávez Frías, en el año 1999, se reconoce la existencia de los idiomas de los pueblos y comunidades indígenas del país, así como el derecho que estos tienen a una educación propia y a un régimen educativo de carácter intercultural y bilingüe, atendiendo a sus particularidades socioculturales, valores y tradiciones, como se manifiesta en su Capítulo VIII (artículos 119 y 121).

De igual forma, se han creado otras leyes para reivindicar los derechos indígenas en Venezuela, entre ellas: La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas (LOPCI), promulgada en 2005, y la Ley de Idiomas Indígenas, promulgada el 28 de julio de 2008, que califica los idiomas indígenas como patrimonio cultural de la Nación y de la Humanidad.

Por otra parte, en el estado Zulia, siguiendo los lineamientos de la Constitución y demás leyes de la República en materia de derechos indígenas, el Servicio de Atención y Orientación al Indígena (SAOI) del Hospital Universitario de Maracaibo, bajo la gestión de la doctora Noly Fernández, también realiza grandes esfuerzos para promover, preservar, defender y reimpulsar el uso de las lenguas maternas de los cinco pueblos indígenas existentes en la región: Wayuu, yukpa, japreria, barí y añú; con el fin de lograr su subsistencia a través del tiempo y que sean transmitidas de generación en generación, para contribuir así con el rescate de la memoria histórico-cultural de estos pueblos y comunidades indígenas.

Es por ello, que el Servicio de Atención y Orientación al Indígena (SAOI), organiza constantemente una diversidad de actividades como charlas, talleres, foros y cursos para fomentar la lengua materna de los pueblos y comunidades indígenas, resaltando así su valor como medio de comunicación y expresión cultural, por ser Patrimonio de la Nación y la Humanidad.

Futuro Alarmante

Según datos de la UNESCO, es probable que más del 50% de los casi 7000 idiomas que se hablan en el mundo desaparezcan en unas pocas generaciones y el 96% de ellos son la lengua hablada de apenas el 4% de la población mundial. Tan sólo unos pocos centenares de idiomas han tenido el privilegio de incorporarse a los sistemas educativos y el dominio público, y menos de un centenar se utilizan en el mundo digital.

Este organismo internacional, afirma que: “Los idiomas, con su completa imbricación con la identidad, la comunicación, la integración social, la educación y el desarrollo, son factores de importancia estratégica para las personas y para todo el planeta. Sin embargo, a causa de los procesos de mundialización, pesa sobre las lenguas una amenaza cada vez mayor o, en algunos casos, algunas están desapareciendo completamente. Con la extinción de los idiomas mengua también la rica urdidumbre de la diversidad cultural. Se pierden posibilidades, tradiciones, recuerdos, modalidades únicas de pensamiento y expresión, recursos valiosos necesarios para logar un futuro mejor”.

Por lo anteriormente descrito, desde el año 2000, la UNESCO busca crear conciencia en todos los pueblos sobre el valor de las lenguas, reafirmando la importancia de salvaguardar la diversidad de las lenguas, por lo que cada año trabaja para consolidar el plurilingüismo y el respeto de la diversidad lingüística y cultural en las sociedades actuales que se transforman rápidamente.

Lamentablemente, al morir una lengua, se pierden siglos de conocimiento y tradiciones que han contribuido a forjar la sociedad actual.

Texto: Olga Palacios

Fotos: Miguel Petrace

Show Buttons
Hide Buttons